Hannah’s Garden

When tracing the boundary between the public sphere and the private sphere in contemporary Japan using the folly, one cannot avoid re-reading “The Human Condition” written by Hannah Arendt. Inspired by this well-known philosophical text, I wrote an autobiographical novel titled “Hannah’s Garden” in order to clarify the ambiguity of the boundary between the two concepts. The novel took on its own life and directed me into a journey to my hometown in Fukushima after the disaster, where I was confronted with a collapse of the public and the private, and a need to re-figure these concepts from the rubble. I made six models based on Arendt’s words and the views that I came to see through the novel. I hope these models will be realized as follies in the future, as a site where people are connected and speak out in their own words.

フォリーによって、現代の日本での公共領域と私的領域の境目をなぞるとすれば、 ハンナ・アレント著『人間の条件』を再読することから逃れることはできない。アレントは 『人間の条件』の「公的」と「私的」の概念を問い直した。わたしはテキストとイメー ジでその境界の曖昧さを明確にするため、この名著にインスパイアされた私小説 『ハンナの庭』を執筆した。小説は独りでに、わたしの故郷である震災後の福島へ 向かい「公的」と「私的」の概念の崩壊と直面し再考する話となった。わたしは、アレントの 言葉と小説から見えてくる情景をもとに6個の模型を制作した。この模型が未来に実現し 新たなフォリーとなって、人びとを結びつけ自分の言葉を発する場<ハンナの庭>と なることを願う。

 

hannah - 1 (1)

IMG_3234

 

hannah - 1

hannah - 2

hannah - 3

hannah - 4